person reading a script on a white paper

Onmisbare tools voor een redactieassistent (deel één)6 min read

Sinds begin 2021 ben ik redactieassistent van het Surinaamse jaarblad “Tongo is Taal”. Het is een gratis tijdschrift dat voor het eerst verscheen in oktober 2021 als onderdeel van de zevende editie van de Week van het Nederlands, die duurde van 2 tot en met 9 oktober 2021. Het tijdschrift komt tot stand met steun, goed advies en subsidie van de Nederlandse Taalunie, de organisatie die beleid ontwikkelt voor de Nederlandse taal en deze Week organiseert.

Als redactieassistent heb ik me moeten bekwamen in allerlei tools en software. Hier is deel een van mijn favoriete tools die ik dagelijks gebruik. Of ik nu e-mails verstuur, de deadlines controleer of notulen maak, deze tools maken mijn werk veel beter beheersbaar. Laat me in de reacties weten wat jouw favoriete tools zijn!

Als je een fan bent van deze tools, begrijp dan alsjeblieft dat deze blog is gebaseerd op mijn ervaringen ermee. Ten tweede ben ik geen technisch persoon, dus misschien mis ik wat uitleg over specifieke functies. Tot slot, als je nog steeds niet weet wat het beste bij je past, hoop ik dat mijn blog je kan inspireren om er een paar uit te proberen.

Een laptop

Een laptop is een perfect hulpmiddel om onderweg te schrijven en te bewerken. Hij is klein en licht, dus je kunt hem gemakkelijk overal mee naartoe nemen. En omdat hij op batterijen werkt, hoef je je geen zorgen te maken over het vinden van een stopcontact wanneer je klaar bent om te beginnen. Zelfs als ik op vakantie ging, kon ik nog steeds mijn mail checken. Wat je niet moet doen als je op vakantie bent.

Bovendien kun je met een laptop profiteren van functies zoals spellingcontrole en autocorrectie, waardoor je sneller en met minder fouten kunt schrijven. Of u nu aan een kritisch rapport werkt of gewoon notulen maakt, een laptop is een handig hulpmiddel dat u kan helpen de klus te klaren.

Een kalender of planner

Er zijn weinig dingen frustrerender dan het vergeten van een belangrijke deadline of afspraak. Gelukkig is er een simpele oplossing voor dit probleem: een kalender of een planner. Deze kunnen u helpen al uw komende deadlines en afspraken bij te houden, zodat u nooit meer een belangrijke datum mist.

Mijn favoriete digitale agenda is Google Agenda. Voor vergaderingen was het handig bij het coördineren van plannen en het delen van Zoom- of Google Meet-links. Het beste is dat Google Agenda gratis beschikbaar is en gemakkelijk te gebruiken.

Ten tweede heb ik ook gebruikgemaakt van een fysieke planner. Als redactieassistent is het altijd handig om fysieke back-ups te hebben van al je afspraken en notities. En het beste van alles is dat je je planner overal mee naartoe kunt nemen, of hij nu in je tas of rugzak zit. Dus de volgende keer dat je je uitgeput en vergeetachtig voelt of een stroomstoring hebt, pak dan je vertrouwde planner – die zal je helpen om je leven in een mum van tijd weer op de rails te krijgen.

black and white book business close up
Photo by Pixabay on Pexels.com

Een online woordenboek of vertaler

We kennen allemaal het gevoel van frustratie en soms zelfs gêne wanneer we een woord tegenkomen dat we niet begrijpen. Of we nu een boek lezen, een e-mail sturen, een gesprek proberen te volgen of gewoon op internet surfen, een onbekend woord tegenkomen kan ons doen stoppen. Dat is waar een online woordenboek of vertaler nuttig kan zijn.

Start gewoon uw laptop op, typ het woord in en voilà. Natuurlijk bestaat altijd het risico dat u te afhankelijk wordt van deze tools. Er gaat tenslotte niets boven het daadwerkelijk leren van een nieuwe taal. Maar in een mum van tijd kan een online woordenboek of vertaler een redder in nood zijn. Veel online tools of informatie zijn meestal in het Engels, dus online vertalers zijn een dagelijkse behoefte. Mijn favorieten zijn Google Translate en DeepL Translate.

Grammatica checkers

Als je net als ik onzeker bent over je taalvaardigheid, vooral met betrekking tot Engels, of als je op zoek bent naar een manier om je online taalvaardigheid te verbeteren? Bekijk LanguageTool en Grammarly. Deze online tools kunnen u helpen uw grammatica, spelling en woordenschat aan te scherpen. LanguageTool en Grammarly bieden een gratis online grammaticacontrole, evenals een betaalde premiumversie. Beide diensten zijn eenvoudig te gebruiken.

Grammarly biedt ook een plagiaatdetector en biedt meer gedetailleerde taalservices, maar is helaas alleen beschikbaar in het Engels. Als je tweetalig bent zoals ik of in meerdere talen moet bewerken, raad ik je aan LanguageTool te gebruiken. Het biedt meer dan 30 ondersteunde talen, waaronder Nederlands. Ten tweede heeft het ook een schrijfstijlgids voor teams.

Google Drive/Sheets/Docs

Google Drive is geweldig voor iedereen die documenten moet maken en delen met zijn team. En als u ooit toegang tot de documenten nodig heeft vanaf een ander apparaat, kunt u gewoon inloggen op uw Google-account en aan de slag gaan. Nooit meer sjouwen met een USB-stick of heen en weer e-mails sturen! Of u nu samenwerkt aan een werkproject of gewoon foto’s deelt met vrienden, Google Drive is de juiste keuze.

Google Spreadsheets is een uitstekende tool voor uw behoeften op het gebied van projectplanning. Een groot deel van het team is niet handig met computers of heeft geen tijd om met mooie projectplanningstools te werken. Google Spreadsheets is dan ook een van mijn favoriete tools om een overzicht te maken van deadlines en taken voor ons team.

Headphones of earphones

Als ik klaar ben met de notulen, luister ik graag nog een keer naar de opnames om te controleren of ik wat informatie heb gemist. Het lijdt geen twijfel dat audio-opnamen een essentieel onderdeel zijn van het transcriptieproces. Maar hoe kun je ze het beste beluisteren? Koptelefoon of oortjes? Het debat woedt al jaren en er is geen duidelijke consensus. Laten we daarom de voor- en nadelen van elke optie eens nader bekijken.

Koptelefoons hebben het voordeel dat ze meer isolerend zijn, wat handig kan zijn als je een opname met veel achtergrondgeluid probeert te transcriberen. Ze hebben ook de neiging om een betere geluidskwaliteit te hebben dan oortelefoons, wat belangrijk kan zijn als je elk laatste woord probeert op te pikken. Aan de andere kant kan een koptelefoon oncomfortabel zijn om gedurende lange tijd te dragen, en ze zijn niet altijd handig om mee te nemen.

Dus wat is de beste optie? Uiteindelijk komt het neer op persoonlijke voorkeur. Als je regelmatig moet transcriberen/minuten moet maken, wil je misschien investeren in een goede koptelefoon. Maar als je af en toe transcribeert zoals ik, dan zijn oortjes misschien handiger.

Conclusie

Zoals ik al eerder aangaf, moet ik als redactieassistent verschillende software gebruiken, van een laptop of een planner tot grammaticacontrole. Ik hoop dat je deze lijst met tools en software nuttig hebt gevonden. Eerlijk gezegd heb ik nog een paar waarover ik zou willen schrijven, dus ik kijk uit naar deel twee van dit onderwerp.

Elk heeft zijn voor- en nadelen, en er zijn eerlijk gezegd zoveel opties die er zijn. Wat zijn je favoriete tools geweest? Vertel het me in de reacties hieronder – ik hoor graag van je!




Posted

in

by

Tags:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *